home

Authors

 Home | Additional Reading | Reviews, Errata, Comments | Music | Movies | How to Order Baltazar | Related links | Authors



Ronelle Alexander has been on the faculty of the Department of Slavic Languages and Literatures at the University of California, Berkeley, since 1978, where she has held the rank of Professor since 1987. She has also taught at the University of California, Los Angeles (UCLA), Yale University, and the University of North Carolina at Chapel Hill.
    At Berkeley, she supervises the teaching of BCS and Bulgarian, and teaches courses in South Slavic linguistics, Yugoslav literatures, the cultural history of Yugoslavia, and Slavic and Balkan folklore. She has carried out extensive field research in rural areas of Bulgaria, Macedonia and southeastern Serbia, primarily on dialectology but also on other aspects of traditional culture. She has worked with folklorists and traditional performers from various areas of the former USSR, and is the co-founder of the Society of Living Traditions.

Selected list of publications

2008
  • Rhythmic Structure Constituents and Clitic Placement in Bosnian, Croatian, Serbian. In: C. Bethin, ed., American Contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists (Bloomington: Slavica).
2006
  • Review of Review of Bosanski - Hrvatski - Srpski / Bosnisch - Kroatisch - Serbisch, Aktuelna pitanja jezika Bošnjaka, Hrvata, Srba i Crnogoraca / Aktuelle Frage der Sprache des Bosniaken, Kroaten, Serben und Montenegriner. Canadian Slavonic Papers 48: 190-192.
  • Dialectology. In: Steven Franks et al., eds., Slavic Linguistics 2000: The Future of Slavic Linguistics in America. http://www.seelrc.org/glossos/issues/8/
  • Review of Robert Greenberg, Language and Identity in the Balkans. Journal of Slavic Linguistics 14: 79-90.
  • Bosnian, Croatian, Serbian: One Language or Three? International Journal of Slavic Linguistics and Poetics 44-45 (2002-03): 1-35.
  • Vasko Popa’s Opus. Twentieth Century Literary Criticism 167: 154-170.
2005
  • Does Serbo-Croatian Dialectology Still Exist? In: A. Sobolev and A. Rusakov, eds., Jazyki i dialekty malyx etničeskix grupp na Balkanax (St. Petersburg - Marburg), pp. 30-42.
  • BCS, vs. B, C, S: Bringing Comprehension to the Foreign Learner. In: N. Leko, ed. Lingvistički vidici ( = Forum Bosne 35), pp. 210-217.
2004
  • Revitalizing Bulgarian Dialectology (co-edited, with Vladimir Zhobov). University of California International and Area Studies Digital Publications.
  • The Scope of Double Accent. In: Revitalizing Bulgarian Dialectology.
  • Hierarchies of Stress Assignment in Bulgarian Dialects. In: Revitalizing Bulgarian Dialectology (with Vladimir Zhobov and Georgi Kolev).
2001
  • Bridging the Descriptive Chasm: The Bulgarian “Generalized Past”. Indiana Slavic Studies 12: 13-42.
2000
  • Intensive Bulgarian: A Textbook and Reference Grammar, vol. I (with the assistance of Olga Mladenova). Madison: University of Wisconsin Press. xix, 394 pp.
  • Intensive Bulgarian: A Textbook and Reference Grammar, vol. II (with the assistance of Olga Mladenova). Madison: University of Wisconsin Press. xvii, 395 pp.
  • In Honor of Diversity: The Linguistic Riches of the Balkans (The Kenneth E. Naylor Memorial Lecture Series in South Slavic Linguistics 2). Department of Slavic and East European Language and Literatures, The Ohio State University. vi, 116 pp.
  • Tracking Sprachbund Boundaries: Word Order in the Balkans. Studies in Slavic and General Linguistics 28: 9-27.
1999
  • Word Order and Prosody in Balkan Slavic Dialects: The Case of Thrace. In: V. Radeva et al., eds. Dialektologija i lingvistična geografija (Sofia), pp. 61-73.
1996
  • Struktura poezije Vaska Pope (Studije o Srbima 7). Beograd: Vukova zadužbina, Orfelin; Novi Sad: Matica Srpska. 147 pp.
  • Narrative Voice and Listener’s Choice in the Prose of Ivo Andrić. In: W. Vucnich, ed. Ivo Andrić Revisited: The Bridge Still Stands (Berkeley), pp. 200-
  • Govor pripovedača i izbor slušaocima u prozi Ive Andrića. Sveske Zadužbine Ive Andrića 15, 12: 231-252.
1995
  • The “Tension of Essences” in South Slavic Epic. In: S. Karlinsky et al., eds., O Rus! Studia litteraria slavica in honorem Hugh McLean (Berkeley), pp. 153-165.
  • The Balkanization of Wackernagel’s Law. Indiana Slavic Studies 7: 1-8.
  • Standard Macedonian “Accentual Units” and Macedonian Dialectology. In: B. Stolz, ed., Studies in Macedonian Language, Literature and Culture (Michigan Slavic Materials 37), pp. 1-16.
  • Propp and Parry: Structure and Performance. Kunstkamera: etnografičeskie tetradi 8-9: 195-198.
1994
  • The Prosodic Systems of Balkan Slavic: A Partial Typology. Zbornik za filologiju i lingvistiku 37, 102: 23-40.

1993
  • Struktura pesništva Vaska Pope, Vučja so: ciklus kao pesma. Letopis Matice srpske 169 / 451, 1: 82-96.
  • Remarks on the Evolution of South Slavic Prosodic Systems. In: R. Maguire and A Timberlake, eds., American Contributions to the Eleventh International Congress of Slavists (Columbus), pp. 181-201.
1992
  • Udarenieto na imenata ot sreden rod v rodopskite govori. Bŭlgarski ezik 42: 393-395.

1991
  • The Balkan Nature of Macedonian Stress Phenomena. Makedonski jazik 42-44: 105-114.
  • Folklorni elementi u poeziji Vaska Pope. Književnost 46 / 94: 1572-1587.
  • The Poetics of Vuk Karadžić’s Kosovo Songs: An Analysis of “Kosovka djevojka”. In: W. Vucinich and T. Emmert, eds., Kosovo, Legacy of a Medieval Battle ( Minnesota Mediterranean and East European Monographs 1), pp. 189-201.
1990
  • Poetika Njegoševa jezika i jezik njegove poezije. Naučni sastanak slavista u Vukove dane 18, 2: 401-406.
1989
  • Man and the Stars: A Phonological Analysis of Vasko Popa’s “Zev nad zevovima”. In: Liber amicoroum in Honour of E.D. Goy (Kruševac - London), pp. 158-172.
1988
  • The Accentuation of Neuter Nouns in Balkan Slavic. In: H. Birnbaum, ed., American Contributions to the Tenth International Congress of Slavists (Columbus), pp. 7-34.
1987
  • Animacy in Balkan Slavic. In: S. Karlinsky and M. Flier, eds., Language, Literature, Linguistics, in Honor of Francis J. Whitfield on His Seventieth Birthday, March 25, 1986 (Berkeley), pp. 1-12.
1985
  • The Structure of Vasko Popa’s Poetry (UCLA Slavic Studies 14). Columbus: Slavica. 196 pp.
  • Timeless and Timebound in Serbian History: Vasko Popa’s “Uspravna zemlja”. International Journal of Slavic Linguistics and Poetics 31-32: 41-58.
  • Linguistic Sub-Structures in the Prose of Ivo Andrić. In: C. Hawkesworth, ed., Ivo Andrić, Proceedings of a Symposium Held at the School of Slavonic and East European Studies, 10-12 July 1984 ( SSEES Occasional Papers 4), pp. 188-203.
1984
  • Areal Linguistics and South Slavic Slavic Linguistics: The Case of Balkan Slavic. Zbornik za filologiju i lingvistiku 27-28: 39-47.
  • Struktura poezije Vaska Pope: opus kao pesma. Letopis Matice srpske 160: 521-533, 694-705.
  • Struktura ciklusa i struktura pjesme u zbirci “Vučja so” Vaska Pope. Izraz 56 / 23, 9: 185-198.
1983
  • Directions of Morphophonemic Change in Balkan Slavic: The Accentuation of the Present Tense. In: H. Birnbaum, ed., American Contributions to the Ninth International Congress of Slavists, vol. 1 (Columbus), pp. 9-49.
  • On the Definition of Sprachbund Boundaries: The Place of Balkan Slavic. In: N. Reiter, ed. Ziele und Wege der Balkanlinguistik, Beiträge zur Tagung vom 1-6 März 1981 in Berlin (Balkanologische Veröffentlichungen 8), pp. 13-26.
1982
  • Structure and Tradition in the Poetry of Vasko Popa. International Journal of Slavic Linguistics and Poetics 25-26: 41-50.
  • Directions of Morphophonemic Change in Bulgarian Dialects. In: Bulgaria Past and Present, Studies in History, Literature, Economics, Music, Sociology, Folklore and Linguistics: Proceedings of the Second International Conference on Bulgarian Studies held at Družba, Varna, June 13-17, 1978 (Sofia), pp. 217-220.
1981
  • External and Internal Change in Balkan Slavic. Folia Slavica 4, 2-3: 188-197.
1978
  • Pravci morfofonološke promene u balkanskoslavenskim dijalektima, akcentuacija imperativa. In: H. Birnbaum, ed., American Contributions to the Eighth International Congress of Slavists, vol. 1 (Columbus), pp. 26-44.
1976
  • Transitional West Bulgarian Dialects: A Structural Approach. In: Bulgaria Past and Present, Studies in History, Literature, Economics, Music, Sociology, Folklore and Linguistics (Columbus), pp. 310-316.
1975
  • Torlak Accentuation (Slavistische Beiträge 94). Munich: Otto Sagner. xvi, 806 pp.
1973
  • (with Pavle Ivić) Refonologizacija količestva glasnogo v odnom jugovostočnom serbskom govore. Obščeslavjanskij lingvističeskij atlas 1973: 18-21.
1971
  • Phonemic Re-Write Rules and Balkan Slavic. International Journal of Slavic Linguistics and Poetics 14: 5-20.




Ellen Elias-Bursać taught Bosnian/Croatian/Serbian in the Harvard Slavic Department from 1994 to 2005. While at Harvard she co-chaired the South East Europe Study Group at the Center for European Studies. She lived in Zagreb from 1972 to 1990 where she worked as a free lance translator and coordinated American study-abroad programs for Macalester College and the ACM-GLCA consortia at the Zagreb Faculty of Philosophy. She has also taught at Tufts University. She is currently living in the Netherlands.

A selection of publications. The translations are marked as Tr.

2008
  • "Un réseau austro-hongrois à Zagreb à la fin du XIXe siècle : Augus Šenoa et la revue littéraire Vienac," Traduction par Jamila Chauvin, Balcanologie, Vol. X, n° 1-2 | mai 2008.   http://balkanologie.revues.org/index419.html
  • Tr. Dubravka Ugrešić, Nobody's Home, Open Letter, Rochester, 297 pp.
2007
  • Tr: Dubravka Ugrešić, Nobody's Home. Telegram, London, 276 pp.
  • Tr. Dubravka Ugrešić, “Leaving It to Lolita”.  The Drawbridge. Issue 5.
  • Tr: David Albahari, “Footsteps”. Two Lines. XIV: 42-55.
  • Tr: David Albahari, “Learning Cyrillic”. Words Without Borders. January. Learning Cyrllic
2006
  • Tr: David Albahari, “Holding Hands”. These Are Our Lives: Stories. Declan Meade, ed., special issue of The Stinging Fly: 63-68.
  • Tr: Dubravka Ugrešić, “The New Eastern European Intellectual: A Culture of Lies”. Context: A Forum for Literary Arts and Culture 18: 12-13.
2005
  • Tin Ujević, the Self-Made Myth. Most/The Bridge, #3-4: 133-137.
  • Šoljan na engleskom: Izdaja "Izdajica". Prevodjenje kultura: iskustva u prevodjenju kultura. Antun Šoljan kao prevodilac i prevodioci Antuna Šoljana, Zagrebački prevodilački susret 2003, pp. 109-115.
  • Ujević i Emerson. Republika: mjesečnik za književnost, umjetnost i društvo, 12: 132-142.
  • Tr: David Albahari, Götz and Meyer, Harcourt Brace, New York, 2005; Harvill Press/Random House, London, 168 pp. Given the National Translation Award in 2006.
  • Tr: David Albahari, Snow Man, Douglas & McIntyre, Toronto, 120 pp.
  • Tr: Poems by Tin Ujević. A selection from Lelek sebra [The Keening of a Slave]: A Prayer to the Mother of God for her Servant Dora Remebot I, II and IV; A Thought of Her; Mysteries I, II, III, IV; a selection from Kolajna [The Necklace]:  I, II, III, IV, V, XI, XXI, XXX; Most/The Bridge, 3-4: 93-95.
2004
  • The Deaths of Augustin Ujević. Slavische Moderne und Avant-garde, Peter Lang, Frankfurt-Bern-Atlanta, pp. 121-137.
  • Bosnian, Croatian and Serbian Literatures [published on the internet]. Grolier’s Multimedia Encyclopedia, 9 pp.
  • Tr: Svetlana Broz, Good People in an Evil Time: Portraits of Complicity and Resistance in the Bosnian War (also Glossary with Laurie Kain Hart and Svetlana Broz). Foreword Laurie Kain Hart, Other Press, New York, 515 pp.
  • Tr: Tin Ujević, “Pobratimstvo lica u svemiru/A Fraternity of Beings in the Universe.” Essays in Arts and Sciences, Winter: 113-115.
  • Tr: David Albahari, “Shadows”, BBC Radio 4, Afternoon Reading, February.
2003
  • Riječi, šiknule iz tame: Augustin Ujević i književno prevodjenje. Giga Graćan, ed., Erazmus naklada, Zagreb, 255 pp.
  • Tr: Slobodan Selenić, Fathers and Forefathers (also Foreword, Glossary). Harvill Press/Random House, London, 288 pp.
2002
  • "Kolajna": Augustin Ujević’s Sense of Place. Journal of Croatian Studies XLIII: 69-80.
2000
  • Tr: Antun Šoljan, A Brief Excursion (also Foreword). Northwestern University Press, Chicago, 251 pp.
  • Tr: Tanja Stevorić, “The Radiator.” Dandelion: fractals, fragments, fractures, 26/2: 52-53.
  • Tr. David Albahari, “Peter Handke.” Dandelion: fractals, fragments, fractures, 26/2: 56-67.
1999
  • Sablasni glas Augustina Ouyévitcha u knjizi "Grammaire Élémentaire de la langue Serbe". Croatica XXVII/XXVIII: 111-118.
  • Tr: David Albahari, “By the Light of the Silvery Moon.” AlbertaViews, 2/1, Winter: 42-46.
  • Tr: Danica Marković, “June 27.” Lines of Fire, Women Writers of World War I, ed. Margaret R. Higonnet, Plume Books, Penguin, London/NY, p. 541.
  • Tr: Lily Novy, “Preparation”, “Nightmare,” Lines of Fire, Women Writers of World War I, Plume Books, Penguin, London/NY, pp. 552-53.
  • Tr: Vida Jeraj (pseudonym of Franciska Jeraj, nee Vovk), “1914.” Lines of Fire, Women Writers of World War I, Plume Books, Penguin, London/NY, pp. 554-555.

1997
  • Marijan Matković. The Dictionary of Literary Biography, 181: 165-169.
  • Slavko Mihalić.  The Dictionary of Literary Biography, 181: 177-181.
  • Antun Šoljan. The Dictionary of Literary Biography, 181: 332-336.
1996
  • Tr: David Albahari, Words Are Something Else. Foreword by Charles Simic, edited and afterword by Tomislav Longinović. Northwestern University Press, Chicago, 215 pp. Given the AATSEEL Translation Award in 1998.
  • Tr: David Albahari, “From Belgrade to Banff: a Travelogue”, NeWest Review, December/January, 21/2: 11-12.
  • Tr: David Albahari, “Lolita, Lolita”, Descant 94, Fall, 27/3: 39-46.
1995
  • Silvije Strahimir Kranjčević. The Dictionary of Literary Biography, 147: 104-111.
  • Tr: David Albahari, “The Pope.” Harper’s, February: 31-32.
1994
  • Tr: Borislav Pekić, “Resistance and Comforts.” Leopard III: 263-275.
  • Tr: David Albahari, “The Pope.” Description of a Struggle,  Picador, London, Michael March, ed., pp. 24-30.
  • Tr: Antun Šoljan, “The Mannheim Story.” The Bridge: Literary Magazine, 3: 17-18;  also published in The North Dakota Quarterly: 182-185.
1993
  • Tr: Enes Kišević, “Poems to the Innocent Victims.” The North Dakota Quarterly: 95-97.
  • Tr: Djurdja Otržan, “The Angel.” The North Dakota Quarterly: 119-120.
1992
  • Tr: Slavenka Drakulić, Holograms of Fear. Hutchinson, London; also in Norton, NY, 1992; The Women’s Press, London, 1993, 184 pp.
1991
  • Contemporary Yugoslav Prose: the Dance of the Generations. Cimarron Review 96: 34-37.

  • Tr: David Albahari, “The Poetics of the Short Story, Part One”, “The Poetics of the Short Story, Part Three.” Cimarron Review, 96: 44-48.
  • Tr: Miro Gavran, Plays (with Vidosava Janković). Durieux/The Bridge,  Zagreb, 178 pp.
1986
  • Tr: Slobodan Šnajder, “The Croatian Faust.”  Scena: 193-221.
1984
  •  Krleža’s Short Stories in English. Prevodna književnost,  Udruženje prevodilaca Srbije: 59-64.
1980
  • Ten Years of Croatian Literature in English. Iseljenički kalendar  ‘81:  261-264.